Carlos Zacarias Formoso BEJA PORTUGAL
Caro Carlos,
Bem, poderia dizer que todos estes nomes estão bem ou mal escritos, depende!
Por exemplo, se eu quisesse escrever o nome do vosso primeiro ministro, José Barroso, em russo, teria de encontrar o equivalente dos vossos sons, assim em translit (russo escrito no alfabeto Latino) seria Dzhoze Barozo.
A letra E em russo tem o valor ié, e por isso se escreve ELTSIN. Os estrangeiros vão buscar o Y para dar a qualidade de "i". Relativamente a Gorbachyov, temos em russo o E e o E com trema (dois pontinhos por cima, como o unlaut alemão) e este último se pronincia "ió": Gorbachyov, porque o último E é de facto esta letra ió, por isso não se escreve, nem se pronuncia, GORBACHEV em russo.
Lenin é o pseudónimo de Vladimir Ilyich Ulyanov e Stalin é o pseudónimo de Josef Vissarionovich Djugashvili.
Nós achamos que se ajuda um leitor português pronunciar "Estaline", qual é o mal? De facto, os russos dizem "Stalin" mas também não dizemos Portugal, mas Portugalia, e Brazilia, e em vez de Lisboa, Lissabon.
Vocês dizem Moscovo ou Moscou (Brasil) enquanto nós dizemos Moskva ou Maskva, dependendo de onde vimos.
O que interessa é que tentamos entender uns aos outros e que estejamos uma família feliz cá na Pravda.Ru.
Timofei BYELO PRAVDA.Ru
Subscrever Pravda Telegram channel, Facebook, Twitter