Fukushima: Carta aberta ao primeiro ministro do Japão

Carta aberta a governantes e diplomatas do Japão e do Brasil


Hoje, três anos depois do colapso de Fukushima, que abalou o Mundo e vem colocando em risco o futuro da humanidade, a Articulação Antinuclear Brasileira e a Coalizão por um Brasil Livre de Usinas Nucleares se associa as milhares de pessoas que, no Japão e em vários países, manifestam repúdio à energia nuclear e exigem providencias para barrar o vazamento de radioatividade nas avariadas usinas Daiichi.

11 de março de 2014, três anos da tragédia de Fukushima.

Lembramos que em 13 de setembro do ano passado, o acidente com o Césio-137, ocorrido em Goiânia, capital de Goiás, no Brasil, completava 26 anos. A maior tragédia atômica em área urbana vitimou milhares de pessoas. No mesmo dia, 114 organizações japonesas, 107 organizações brasileiras, 32 Prêmios Nobel Alternativo e outras entidades dirigiram à autoridades diplomáticas e governamentais, japonesas e brasileiras, uma Declaração condenando um acordo nuclear Brasil/Japão e defendendo um tratado de cooperação para o uso de energias renováveis entre os dois países.


O silêncio das autoridades referidas acima, frente a essa iniciativa, não abalou nossa convicção de que o diálogo é o melhor caminho para a consolidação da paz no mundo! Por isto mesmo, no terceiro ano da tragédia de Fukushima, dirigimos esta carta pública às mesmas autoridades, alertando, mais uma vez, para os prejuízos que o Japão vem causando à humanidade. Muitas pessoas se mataram por medo da radiação. Várias morreram durante a evacuação de mais de 160 mil pessoas que foram obrigadas a abandonar suas casas.  


Desde que a imprensa noticiou, em outubro passado, que o  Primeiro Ministro do Japão Shinzo Abe, reconhecendo a gravidade da situação, pediu ajuda tecnológica qualificada ao mundo todo para solucionar os impactos do acidente de Fukushima, aumenta por toda parte o temor pelo futuro do planeta, pois sabemos, todos, que usinas nucleares são mortais e a radiação atômica não respeita fronteiras. Apesar do apoio dos EUA e dos bilhões de dólares já gastos na "descontaminação", o fracasso para evitar o vazamento de radioatividade evidencia as dificuldades da tecnologia nuclear japonesa. Material radioativo continua fluindo das usinas para águas subterrâneas, desembocando no Oceano Pacífico. Mas o governo continua exportando esta perigosa tecnologia para países, como Índia, Turquia e Vietnã, ampliando o raio de ameaça para outros povos.


É preocupante que o governo esteja apoiando leis de sigilo que criminalizam autores de noticias sobre supostos "segredos" nucleares. Toda a mídia do Japão e até o New York Times se opõem a esta repressiva legislação, que poderá transformar em crime informação sobre a insegurança da tecnologia nuclear, vazamentos radioativos e perigos em usinas nucleares japonesas.
 
Dados oficiais, publicados no final de fevereiro, registram 1.656 mortes por estresse ou doença ligada à catástrofe atômica. Mas a justiça arquivou processo contra o governo japonês e os dirigentes da operadora da central nuclear Tokyo Electric Power, feita, em 2012, por cerca de 15 mil pessoas que tiveram casas e fazendas afetadas pela radiação.  Nas ruas, os japoneses  protestaram, exigindo punição para os responsáveis pelos danos causados por Fukushima.


Reafirmamos nossa solidariedade às vitimas da tecnologia atômica, em todo o mundo, e nosso apoio às exigências dos japoneses que anseiam pela imediata indenização de todos os trabalhadores e das populações afetadas pelo acidente de Fukushima; pela evacuação imediata das crianças e comunidades da região; pela revogação da lei que ameaça a liberdade e o direito à informação; pelo fechamento das usinas nucleares e pela não exportação desta tecnologia para outras partes do Planeta!


Brasil, 11 de Março de 2014
Articulação Antinuclear Brasileira
Coalizão por um Brasil Livre de Usinas Nucleares
 

Subscrever Pravda Telegram channel, Facebook, Twitter

Author`s name Timothy Bancroft-Hinchey
X